Evitar que s’apague el monitor al zarralu (portatil) en Debian

7 de Marzu de 2013

Paez absurdo, pero si uses un portatil vieyu como reproductor de videu conectáu a una tele pola salida vga, igual t’interesa tener el portatil zarráu y que’l monitor siga activu.

Esto ye pa Debian Stable que sigui usando Gnome 2, nel alministrador d’enerxia nun tienes opción de facelu porque da les opciones más “normales” pa un portatil (apagar, suspender, ivernar o apagar pantalla). Entos pa facer esto vamos a “Aplicaciones>Ferramientes del Sistema>Editor de configuración” desplegamos la carpeta “apps” y dientru d’esta “gnome-power-manager” y finalmente esbillamos la carperta “buttons” veremos una entrada que diz “lid_ac” esta ye la que nos interesa, ya que namás que mantendremos la pantalla encesa si el portatil ta enchufáu a la toma de corriente,  calcacamos entos encima de “lid_ac” col botón derechu y nel menú que nos sal esbillamos “Editar clave” y cambiamos el valor (yo lo tenía en “blank”) a “nothing” aceutamos y guardamos y yá podemos zarrar la pantalla si que apague la tele.

Nel casu de que queramos que mantenga la pantalla encesa anque te tirando de la batería. facemos lo mesmu pa “lid_battery”.

Software malintencionáu anubríu nun curiapantalles pa baxar dende GNOME Look

10 d'Avientu de 2009

Como cuenten nesti filu de los foros d’Ubuntu, va dellos díes qu’apaeció en Gnome Look un supuestu curiapantalles pal escritoriu Gnome. El programa apaecía como un paquete .deb, que ye’l que usa l’instalador en sistemes Debian y deriváos (como Ubuntu), pa instalar nel sistema con permisu de superusuariu… y darréu instalábense dellos scripts que nun teníen que ver con un curiapantalles.

Hai que lo dicir milenta vegáes: el software que vien nos repositorios oficiales d’Ubuntu da pa facer el 99% de les coses que-y pueden pruyir a cualquier usuariu. Enantes d’instalar un paquete .deb qu’atopes per ayuri hai que tar bien seguru de que:

  • De verdá lo necesites
  • Nun esiste nos repositorios oficiales
  • El sitiu onde lu descargues ye de fiar
  • El paquete mesmu ye de fiar (esto ye, cuánta xente lu tien instaláu; que problemes dió…)
  • Si pide permisos de superusuariu, doblar los cuidaos
  • Cuando lu tengas instaláu, comprueba si pasen “coses rares” nel funcionamientu normal del ordenador.

Nesti casu, sicasí, l’efeutu nun fué seriu: el paquete yá se quitó del sitiu y desaniciar los scripts ye cosa de siguir les instrucciones del filu de los foros. Pero ye un avisu de que tenemos de tar sollertes coles coses que metemos nel ordenador y siguir los conseyos de seguridá básicos.

Facer paquetes deb dende’l códigu fonte

4 de Marzu de 2009

Ye mui raru que tanto n’Ubuntu y sobre manera en Debian que tengas que compilar software pola gran cantidá de binarios disponibles. Sicasí si t’apetez caciplar esti ye un métodu rápidu pa facelo.

Lo primero ye instalar el software necesariu (si nun lo tienes yá)

$ sudo aptitude install dh-make devscripts fakeroot build-essential g++ libglib2.0-dev libglade2-dev libgnomeprintui2.2-dev libgsf-1-dev libenchant-dev libfribidi-dev libwv-dev libpopt-dev

Depués pa ser ordenaos vamos facer un direutoriu nuevu onde guardamos el ficheru comprimíu del nuesu códigu fonte, y los descomprimimos. Agora tendremos algo asi

/carpeta/programa-x.x

/carpeta/programa-x.x.orig.tar.gz

Agora entramos dende una terminal na “carpeta” y executamos

$ dh-make -e el_to@correu.ye -s (pa más opciones ver manual)

Agora entraríemos en /carpeta/programa-x.x/debian/ y editamos el ficheru “control” pa poner una descripción el nome de l’aplicación o la estaya.

Depués modificais el changelog a manu o automáticamente col comandu

$ dhc -i

Namás que queda compilar y tener suerte

$ fakeroot debian/rules binary

AbiWord 2.6.6 pa Ubuntu

4 de Marzu de 2009

Como soi mui vagu y nun me apetez tar dos hores compilando AbiWord en cada equipu empaquetelu nun deb.

Ye pa equipos i386 y namás que lo probé en Ubuntu Intrepid (Debian téngolo en ppc) pero debería funcionar igual Debian.

Esta versión corrixe un bug que facía que nun se vieran los iconos al usar el asturianu como idioma, al nun tar anovaos los repositorios d’Ubuntu teniamos de compilar pero agora ye más fácil.

  • Descargues
  • Calques dos veces nel paquete pa instalalu y a correr

Los usuarios de Windows pueden baxalu dende abisource.com

Debian Lenny n’asturianu

13 de Xineru de 2009

Anque esti blogue ye d’Ubuntu voi falar de Debian (toi pensando seriamente abandonar Ubuntu como escritoriu) y ye que toi acabante d’instalar Debian nun Ibook g4, y compruebo que Iceweasel funciona n’asturianu…

Lo que teneis que facer ye reconfigurar les locales pa soportar l’asturianu, abris la terminal de root y poneis

dpkg-reconfigure locales

Marcais l’asturianu (UTF-8) aceutais y lo escoyeis como idioma preferíu, cuando acabe namás que tenemos que instalar les traducciones, nel casu d’IceWeasel instalamos los plugins pa Firefox y Xulrunner como yá espliquemos y yá lo tendremos n’asturianu.

Pa les traducciones de Gnome tenémoslo fácil tamién gracies a Astur, namás que tenemos que baxar l’ultimu paquete coles traducciones que fizo Astur descomprimilu y copiar tolos ficheros .mo en

/usr/shar/locale/ast/LC_MESSAGES

Reaniciamos el sirvidor gráficu calcando Ctrl+alt+Borrar y tara fecho.

Lo siguiente será una distribución asturiana pal tecláu del ibook ;P